我的侦探室友[福尔摩斯] - 第126页
你在害怕。歇洛克的声音一如既往的沉着。
有一点点,阿德莉亚将门关上,回过头看他,在病因都不明确的情况下,我很难确定我做的是对的。
歇洛克定定地看着她:我推测是中毒。
阿德莉亚瞪大了眼睛。
此番神态逗笑了歇洛克:你不要告诉我你不是这么想的。
这下阿德莉亚有些赧然了:我没见过这样的毒药,我本来倾向于致.幻.剂过量的,但是致.幻.剂就我所知表现成惊恐的
她斟酌了一下用词,可惜她并不是中毒专业的,没有办法很好地说出来。实际上让波特夫人准备生理盐水也只是赌博一般的举动,只能赌一把水化对布兰达有没有用了。
你不能要求自己全知全能,我的朋友,我的好医生,歇洛克的右手搭上了朋友的肩膀,带着对方往屋内走,尽力而为,毕竟我们面对的是未知。
有时治愈,常常帮助,总是安慰,阿德莉亚低低地重复她跨入医学大门第一天就知道的话,不管能不能奏效,对波特夫人也是一种安慰吧。
她振作了精神:我得上去准备一下我需要的工具,福尔摩斯,你打算同我一起还是你自己再琢磨琢磨案子?
我在想,或许我琢磨案子才是对你最大的帮助。
或许是的,至少你告诉我你怀疑他们都是中毒之后,给了我莫大的鼓舞。阿德莉亚失笑,几步跨上了楼梯。
等等,你似乎直接把我的推测当成答案了,歇洛克突然喊住了她,尽管我相信自己的判断,但我
他的话未尽,而她已然心领神会。
我也相信,阿德莉亚回过头,打断了他的话,靠在栏杆上,眉目舒展地冲他笑,那么,我们便各司其职?
她的影子摇摇落在他眼中,他很难言明那一瞬间内心隐秘的起伏,他发现朋友碧绿的眼睛温柔又明亮,脊背瘦弱又笔直,就像他每天见到的那般。
理应如此。他的嘴角亦微微弯了弯。
阿德莉亚回到房间,把帕克教授的笔记本翻了出来,用她一贯的阅读速度翻了一遍,再次对应了一下自己脑海里的知识和当代的医疗水平,心里有了数之后,把之前帕克教授给她的工具包翻了出来。
这个包连歇洛克都不知道她带上了,想到这里,她的嘴角跑出来一丝笑意,但她浑然未觉。
带上包,带上笔记本,阿德莉亚出门的时候歇洛克没在客厅,阿德莉亚想了想,同女仆交代,希望他能在布兰达醒来之前带来答案,不然他的一身本领就没有了发挥的机会。
说完之后,她又觉得自己有些冒进了,毕竟她也不能确定她能不能起到作用,但话已出口,她也没有收回,便直接去往特里丹尼克瓦萨了。
晚餐时分,赫德森先生的那位朋友却一直没有下楼,茱迪女仆难免有些迟疑是否需要送上晚餐,加上她确实也记挂着赫德森先生托她传话,等到七点半都没听见传唤的茱迪没忍住敲了敲福尔摩斯先生的房间门。
请进。
低沉的声音从门中传来,这可真是个怪人,茱迪内心有些犯嘀咕,她单手托着晚餐,另一手打开了门,甫一开门,险些被呛到咳出来。
但她保持住了女仆的自我修养,强忍着咽喉的痒意:您的晚餐,我放在桌上?
他没有出声,仍保持着盘着腿坐在沙发上的姿势,目光没有焦点,只知道吸烟,而烟斗似乎已经没有新的烟雾产出了。在茱迪看来,他或许只是沉浸在烟草之中,又或者沉浸于一个机械的动作里。
怪人。茱迪想不到更多的形容,明明平时同赫德森先生一同散步吃饭的时候也没见如此。她没收到回复,默默地将餐盘放在桌上。
本来打算就这么出门的,想了想又觉得不能祸祸了房子,转身把窗户开了一些,终于让她感觉清醒了一些。她犹豫了一下,还是开口打破了屋内的平静。
对了,赫德森先生让我告诉您
那位先生的眼珠微微转动了,或许她的话引起了对方的注意。
他说,若是布兰达醒过来的话,您恐怕就没多少发挥余地了,务必抓紧时间。她语气干瘪地复述。
歇洛克没有给予更多的回应,茱迪也自觉无趣地退出了房间。
歇洛克仍坐在沙发上,仿佛开门关门闯入的不是他的房间,他坐在屋内,又仿佛置身旷野,海风一阵一阵地吹拂,月亮的光影渐渐倾斜、向他伸展。
三个人,几乎同时发作,从房屋外的痕迹来看,他很难说是什么惊吓,如果真的是惊吓他想起那天夜里多云、漆黑的样子,若是真是什么东西或者什么人恐吓他们,至少也要离得很近的位置,但他没发现任何多余的足迹或者什么痕迹。
他站了起来,尽管是在自己的房间,但他眼前仿佛浮现了特雷根尼斯宅邸的模样。他在屋内安静地徘徊着,就像是演练某种步伐。
我需要再去看看。他心里产生了某种想法。
可到了次日,他还没来得及出门,就迎来了惊慌失措的牧师。
添加书签
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的